lunes, 19 de octubre de 2009

Guionistas con sentido del humor

Otra muestra de los “pequeños detalles” añadidos por los guionistas al texto de Lo que el viento se llevó la encontramos en los mínimos cambios introducidos en los nombres de los personajes en al menos un par de ocasiones: no sólo está el bautizo de la señora Meade como Caroline/Carolina (Margaret Mitchell no dejó constancia de su nombre de pila), sino también el rimbombante nombre que lleva el nieto de la señora Merriwether, ese Napoleón Picard que ofrece una fiesta de cumpleaños a la que Bonnie Butler no puede faltar.

En la novela, el hijo de Maybelle y René Picard se llama Raoul y su familia se abstiene de cursar invitación a Wade Hampton Hamilton a la hora de celebrar su cumpleaños, en represalia por la actitud escandalosa de Escarlata.

En la película, la referencia tiene más bien tintes humorísticos, muy acordes con el cambio de talante de la abuela ante la solicitud de Rhett hacia Bonnie y acentuando para el espectador la ascendencia francesa del pequeño, por no hablar de los aires de grandeza que tal bautizo certifica.

No cabe duda de que una alianza entre ambas familias, de no haber intervenido el destino trágico, habría dado pie a una pareja de lo más imperial: "Eugenie Victoria y Napoleón Picard tienen el placer de invitarle..."

0 comentarios:

Creative Commons License
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons.